I'm standing on a bridge Je suis debout sur le pont I'm waiting in the dark Je suis en train d'attendre dans la pénombre I thought that you'd be here by now J'ai pensé que tu devrais être ici maintenant There's nothing but the rain Mais il n'y a rien d'autre que la pluie No footsteps on the ground Aucune trace de pas sur le sol I'm listening but there's no sound J'écoute mais il n'y a aucun bruit [Chorus] [Refrain] Isn't anyone trying to find me ? Est-ce que quelqu'un essaye de me trouver ? Won't somebody come take me home Personne ne me ramenerait à la maison ? It's a damn cold night C'est une fichue nuit froide Trying to figure out this life Tentant de comprendre cette vie Won't you take me by the hand Ne me prendras-tu pas par la main ? Take me somewhere new Pour m'emmener ailleurs I don't know who you are Je ne sais pas qui tu es But I... I'm with you Mais moi... Je suis avec toi I'm with you Je suis avec toi I'm looking for a place Je suis à la recherche d'un endroit Searching for a face A la recherche d'un visage Is anybody here I know Y'a t-il ici quelqu'un que je connaisse ? 'Cause nothing's going right Car tout va de travers And everything's a mess Et tout est en désordre And no one likes to be alone Et personne n'aime être seul [Chorus] [Refrain] Oh why is everything so confusing Oh pourquoi tout est-il si confus Maybe I'm just out of my mind Peut-être suis-je folle Yeah yeah yeah Ouais ouais ouais It's a damn cold night C'est une fichue nuit froide Trying to figure out this life Tentant de comprendre cette vie Won't you take me by the hand Ne me prendras-tu pas par la main ? Take me somewhere new Pour m'emmener dans un lieu nouveau I don't know who you are Je ne sais pas qui tu es But I... I'm with you Mais moi... Je suis avec toi I'm with you Je suis avec toi Take me by the hand Prends-moi par la main Take me somewhere new Pour m'emmener dans un endroit nouveau I don't know who you are Je ne sais pas qui tu es But I... I'm with you Mais moi... Je suis avec toi I'm with you Je suis avec toi Take me by the hand Prends-moi par la main Take me somewhere new Pour m'emmener dans un endroit nouveau I don't know who you are Je ne sais pas qui tu es But I... I'm with you Mais moi... Je suis avec toi I'm with you Je suis avec toi I'm with you... Je suis avec toi...
C'est une chanson qui parle des sentiments qu'on peut éprouver quand on doit dire adieu à quelqu'un qu'on aime. Ce single a reçu un joli succès durant l'été 2007.
When You're Gone (Quand Tu Es Parti)
I always needed time on my own J'ai toujours eu besoin de temps pour moi I never thought I'd need you there Je n'ai jamais pensé que j'aurais besoin de toi à cet instant When I cried Quand j'ai pleuré And the days feel like years Et les jours semblent des années When I'm alone Quand je suis seule And the bed where you lie Et le lit où tu es allongé Is made up on your side Est fait de ton côté When you walk away Quand tu t'éloignes I count the steps that you take Je compte les pas que tu fais Do you see how much I need you right now ? Vois-tu combien j'ai besoin de toi en ce moment ? [Chorus] [Refrain] When you're gone Quand tu es parti The pieces of my heart are missing you Tu manques aux morceaux de mon coeur When you're gone Quand tu es parti The face I came to know is missing too Le visage que j'ai connu me manque aussi When you're gone Quand tu es parti The words I need to hear to always get me through the day J'ai besoin d'entendre ses mots pour pouvoir toujours m'en sortir And make it OK Et rends-cela possible I miss you Tu me manques I haven't felt this way before Je n'ai jamais ressenti ce sentiment avant Everything that I do Tout ce que je fais Reminds me of you Me rappelle toi And the clothes you left Et les vêtements que tu as laissés Are lying on the floor Se trouvent sur le plancher And they smell just like you Et ils sentent juste comme toi I love the things that you do J'aime les choses que tu fais When you walk away Quand tu t'éloignes I count the steps that you take Je compte les pas que tu fais Do you see how much I need you right now ? Vois-tu combien j'ai besoin de toi en ce moment ? [Chorus] [Refrain] We were made for each other Nous étions faits l'un pour l'autre I'm here forever Je suis ici pour toujours I know we were Je sais que nous étions Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh All I ever wanted was for you to know Tout ce que j'ai toujours voulu était que tu saches Everything I do I give my heart and soul Tout ce que je peux faire c'est donner mon coeur et mon âme I can hardly breathe I need to feel you here with me Je peux à peine respirer j'ai besoin de te sentir ici avec moi Yeah Ouais [Chorus] [Refrain]
Celle ci me fait pleurer à tous les coups !
Dernière édition par Milieuduciel le Lun 22 Juin 2015 - 21:44, édité 1 fois
Une de mes chansons préférées c'est Chasing Cars de Snow Patrol !Définitivement partie de mon top 10 !
Chasing Cars (Poursuivant les voitures)
I don't quite know How to say How I feel Je ne sais pas vraiment Quoi dire Comment je me sens
If I lay here If I just lay here Would you lie with me and just forget the world ? Si je m'allongeais ici Si je ne faisais que m'allonger ici T'allongerais-tu avec moi et oublierais-tu le monde ?
We'll do it all Nous ferons tout Everything Tout On our own Tout seul We don't need Nous n'avons besoin Anything De rien Or anyone Ni de personne
If I lay here Si je m'allongeais ici If I just lay here Si je ne faisais que m'allonger ici Would you lie with me and just forget the world ? T'allongerais-tu avec moi et oublierais-tu le monde ?
I don't quite know Je ne sais pas vraiment How to say Comment expliquer How I feel Ce que je ressens
Those three words Ces trois mots Are said too much Sont dits trop souvent They're not enough Ils ne suffisent pas
If I lay here Si je m'allongeais ici If I just lay here Si je ne faisais que m'allonger ici Would you lie with me and just forget the world ? T'allongerais-tu avec moi et oublierais-tu le monde ? Forget what we're told Oublie ce que l'on nous dit Before we get too old Avant que l'on soit trop vieux Show me a garden that's bursting into life Montre-moi un jardin qui respire la vie Let's waste time Perdons du temps Chasing cars En poursuivant les voitures Around our heads Autour de nos têtes I need your grace J'ai besoin de ta grâce To remind me Pour me rappeler To find my own De me trouver If I lay here Si je m'allongeais ici If I just lay here Si je ne faisais que m'allonger ici Would you lie with me and just forget the world ? T'allongerais-tu avec moi et oublierais-tu le monde ? Forget what we're told Oublie ce que l'on nous dit Before we get too old Avant que l'on soit trop vieux Show me a garden that's bursting into life Montre-moi un jardin qui respire la vie All that I am Tout ce que je suis All that I ever was Tout ce que j'ai toujours été Is here in your perfect eyes, they're all I can see Est là dans tes yeux parfaits, ils sont la seule chose que je puisse voir I don't know where Je ne sais pas où Confused about how as well Je ne sais pas non plus comment Just know that these things will never change for us at all Je sais juste que ces choses ne changeront jamais pour nous If I lay here Si je m'allongeais ici If I just lay here Si je ne faisais que m'allonger ici Would you lie with me and just forget the world ? T'allongerais-tu avec moi et oublierais-tu le monde ?
Parmi mon top 10 il y'a Pero me acuerdo de ti (Mais je me souviens de toi) de Christina Aguilera... Cette chanson je l'ai écoutée mille fois quand j'étais dans mon foyer d'étudiants après la perte profonde que j'ai vécu. Elle me fait toujours autant pleurer. J'adorerais toujours cette chanson quoi qu'il arrive jusqu'au restant de mes jours
Pero Me Acuerdo De Tí (Mais Je Me Souviens De Toi)
Ahora que ya mi vida se encuentra normal, ooh Maintenant que ma vie est désormais normal, ooh Que tengo en casa quien sueña con verme llegar, ooh ohh Que j'ai à la maison quelqu'un qui rêve de me voir revenir, ooh ohh Ahora puedo decir que me encuentro de pie Maintenant je peux dire que je me retrouve debout Ahora que, me va muy bien Maintenant que, ça me va trés bien Ahora que con el tiempo logré superar, mmhmm Maintenant qu'avec le temps j'ai réussi à surmonter, mmhmm Aquel amor que por poco me llega a matar, no ooh Cet amour qui a failli me tuer, non ooh Ahora ya (ahora ya), no hay más dolor (no hay más dolor) Maintenant désormais (maintenant désormais), il n'y a pas plus de douleur (il n'y a pas plus de douleur) Ahora al fin, vuelvo a ser yo Maintenant à la fin, je redeviens moi [Estribillo] [Refrain] Pero me acuerdo de tí Mais je me souviens de toi Y otra vez pierdo la calma Et encore une fois, je perds mon calme Pero me acuerdo de tí Mais je me souviens de toi Y se desgarra el alma Et mon âme se déchire Pero me acuerdo de tí Mais je me souviens de toi Y se borra mi sonrisa Et mon sourire s'efface Pero me acuerdo de tí Mais je me souviens de toi Y mi mundo se hace trizas, ooh ohh Et mon monde se réduit en miettes, ooh ohh Ahora que mi futuro comienza a brillar, mmhmm Maintenant que mon avenir commence à briller, mmhmm Ahora que me han devuelto la seguridad, oh ooh Maintenant qu'ils m'ont rendu la confiance, oh ooh Ahora ya (ahora ya), no hay más dolor (no hay más dolor) Maintenant désormais (maintenant désormais), il n'y a pas plus de douleur (il n'y a pas plus de douleur) Ahora al fin, vuelvo a ser yo Maintenant à la fin, je redeviens moi [Estribillo] [Refrain] Ohh ooh ohh Ohh ooh ohh Pero me acuerdo de tí Mais je me souviens de toi No ohhh... no no Non ohhh... non non Pero me acuerdo de tí Mais je me souviens de toi Y se desgarra el alma Et mon âme se déchire Oh, pero me acuerdo de tí Oh, mais je me souviens de toi Mi sonrisa Mon sourire Pero me acuerdo de tí Mais je me souviens de toi Mi mundo trizas Mon monde en miettes Pero me acuerdo de tí Mais je me souviens de toi Ooh, ahh... Ooh, ahh... Pero me acuerdo de tí Mais je me souviens de toi Oh, pero me, pero me, pero me Oh, mais je, mais je, mais je Pero me acuerdo de tí, oh ah Mais je me souviens de toi, oh ah Pero me acuerdo de tí, oh ooh ohh oh Mais je me souviens de toi, oh ooh ohh oh Pero me acuerdo de tí Mais je me souviens de toi
A la lecture des divers posts dans le sujet sur la Vénus dans le TN, cela m'a donné envie de déposer cette chanson, pour tous ceux qui l'attendent et qui se posent la question... Il va venir... C'est obligé quoi